Making love & omelettes
For every poem ought to contain
at least one zeugma
we may discern a very
palpable corner of a
sheet. Like love it
It ought to; and since “is”
may be derived from “ought”,
the sheet, the situation and
ourselves exist (see, Proc. Arist. Soc.,
supp. vol. XCCCI)
is like the palpable
light set square
in wooden tapestry
stained glass (see La Sainte Chapelle)
like irony discerned
in fan-vaulting.
Interlocking rings
of glazed perception
turn in our eyes &
fingers, to be unravelled, Chinese
It was, therefore, quite right
of Chiang Hen to write down
the text only. For if the student
concentrates and uses his mind
he will discover the process
between the lines (see, The
Unwobbling Pivot, trans. E.P.)
puzzles. Have you
seen the minnows
in the steel-dust,
the rose, the magnet
leaves, in the mere?
Irony as an acceptance of limitation
is our natural approach to the divine
(see, Elizabeth David, French
Provincial Cooking)
If we are going
to get up we ought
to get up, and
Thus we are derived from “ought”
eat our glazed
perceptions in
the form of
croissants, leaving
the palpable corner
to the sheet.
To seek mysteries in the obscure, poking into magic and committing eccentricities in order to be talked about later—This I do not.
