Chana Bloch’s Swimming in the Rain: New and Selected Poems will be published in 2015. The author of four collections of poetry, she is cotranslator of the Song of Songs as well as translator of Israeli poets Yehuda Amichai and Dahlia Ravikovitch.
Poetry
Jan/Feb 2015
Inside Out
It is either serious or it isn’t. The indeterminate mass, 14.8 cm long, is either a cyst or a tumor. If a tumor, either benign or malignant. If malignant, either […]
Poetry
Summer 2009
A Bottle on the Waters
Whatever I send out of this house I cast away like a letter in a bottle. Let it go forth from this place and stand before you, let it stand […]
Poetry
Autumn 2005
The Sixth Age
Words slip from me lately like cups and saucers from soapy hands. I grope for the names of things that are governed, like me, by the laws of slippage and […]
Poetry
Autumn 2005
Terror
When I was the Baba Yaga of the house on my terrible chicken legs, the children sat close on the sofa, the two of them together, determined to be scared. […]
Poetry
Winter 2014
To the Full Severity of Compassion
From the Hebrew. —from Poems, 1962 Count them. Yes, you can count them. They are not like the sand upon the seashore. They are not like the stars of […]
Poetry
Winter 2014
And Let Us Not Get Excited
And let us not get excited, for a translator must not get excited. Quietly, let us pass down words from one to another, one tongue to other lips, unawares, the […]
Poetry
Winter 2014
Equality
From the Hebrew. —from Even a Fist Once Was an Open Palm and Fingers,1989 I buy a small bag of figs, I hold the bag with the hand that’s […]
Chana Bloch
Chana Bloch’s Swimming in the Rain: New and Selected Poems will be published in 2015. The author of four collections of poetry, she is cotranslator of the Song of Songs […]
