Contemporary American Poetry
Summer 1982
To V V: On Our Translation of the Kossovo Fragments
Vladeta the Voyvoda! knight who brings the news From Kossovo to gracious Militsa, Lazarus's queen, sister of the Jugovici, Daughter of Jug Bogdan— that's the stock you're made of! In […]
Poetry
Winter 1983
Stalin as Wolf
Translated from Swedish. The position of the wolf was once secure in political theory before it was driven by urbanization back to that final wilderness, e.g. Siberia, where it […]
Contemporary American Poetry
Summer 1982
From the Kossovo Fragments: The Mother of the Jugovici
From the Serbian. Dear God! How great the wonder of it all— When the army fell on level Kossovo With all the Jugovici in its ranks— Nine brave brothers and […]
