Three Young Hungarian Poets
Summer 1981
Instead of a Flag
Translated from Hungarian. The one who says dear not only to girls— but to woman-maned landscape, black-ribbon wreathed houses, homeland farms. The one who can say my people, my […]
Three Young Hungarian Poets
Summer 1981
Every Day Something Different
Translated from Hungarian. It’s people like ourselves we seek, one at a time. People like ourselves simply don’t exist, I say. Like I was preparing to issue an order: […]
Three Young Hungarian Poets
Summer 1981
Ballad of When the Going’s Rough
Translated from Hungarian. Approved, the irregular going by regulations, approved, the permitting of disobedience, rubber-stamping each other, then the real carnival will be us: we’ll drop in, bringing festival to […]
