Ouyang Yu graduated from La Trobe University with a doctoral degree in Australian literature and has had twenty-odd Chinese and English books published in the field of fiction, poetry, literary translation, and literary criticism. His most recent English-language novel is The Eastern Slope Chronicle (Brandl & Schlesinger, Sydney, September 2002). He has published his fourth book of poetry, Two Hearts, Two Tongues and Rain-coloured Eyes (Wild Peony, Sidney, September 2002) and his thirteenth book of translation, in Chinese, of Robert Hughes’s The Shock of the New (Baihua Publishing House, China, January 2003). His fifth book of poetry, Selected Poems of Ouyang Yu, is forthcoming with Salt Publishing (United Kingdom, 2003).
Poetry
Mar/Apr 2017
Pigeonholed
“No,” he said. “I’m not manic I am just different from those I term eaters, shitters, sleepers, wakersand nonthinkersliving in segregated culturesand separate languagesI am, if you don’t mind knowing […]
Poetry
Mar/Apr 2017
History of Figures
1st day 365416 at 12.08pm 89559313 at 3.44pm4919955 at 4.43pm 368421 at 4.44pm 6748651 at 4.48pm 2nd day 87849 at 9.32am 3rd day 9526975 at 10.21pm 1st time in the […]
Poetry
Summer 2003
Sounds of the Earth Coming Back to Life
Translated from Chinese. I know the sound of a tree uses every leaf Songs come from the lungs of the earth Look, how beautiful an apple sounds when it drops […]
Poetry
Summer 2003
The Spring
From the Chinese. The city after the rain is clean, wet like a cold coffin parked in a courtyard The girl next to me said: “someone was hacked three […]
Poetry
Summer 2003
Love in Life and Death
From the Chinese. A person’s life after death is the memory of him by the living—A long time after his death the mirror he used opens its mouth and speaks […]
Poetry
Summer 2003
Green Grass Trodden by People Coming and Going
From the Chinese. Green grass trodden by people coming and going is part of its ordinary life People who walk on the grass lead an ordinary life, I am […]
Poetry
Summer 2003
The Wind on the Window
From the Chinese. Such a strong wind blows from the opposite mountains but does not break The wind on the window brighter than any autumn I can see the metal […]
